Издательство ООО НТК «Институт электродинамики»

Издательство создано в 2014 году как самостоятельное структурное подразделение для осуществления одного из видов деятельности  ООО НТК «Институт электродинамики». В составе издательства создан журнал «Электродинамика» (свидетельство о регистрации,  выданное Роскомнадзором, ПИ № ФС77-570099 от 03 марта 2014 года).  Издательств ООО НТК «Институт электродинамики» и журнал «Электродинамика» имеют общие Редакционный совет и Редакционную коллегию (далее по текстам сайта «редколлегия»). Издательство выпускает научную, учебную и другую литературу. Журнал «Электродинамика» публикует новейшие научные исследования как российских, так и зарубежных ученых. Издательство и журнал публикуют научную литературу на русском и английском языках.

Кроме того, издательство печатает различную нормативную литературу и документацию для корпорации, а также печатную продукцию для сторонних заказчиков на указанных языках.

Издательство располагает квалифицированным составом специалистов для осуществления перевода научной литературы с русского  на английский и с английского языка – на русский язык

Издательство, наряду с публикацией изданий, берет на себя определенные обязательства по договору с заказчиком по реализации изданной продукции в России и зарубежных странах. Журналы распространяются по имеющейся схеме подписки в России  и за рубежом

Требования к рукописям научных изданий

К содержанию

Издательство  публикует научную литературу, представляющую интерес для широкого круга читателей. Книга  должна быть актуальной, обладать новизной, содержать исследование  новых явлений в природе и в технике на основе экспериментальных данных. Литература по вопросам  экономики и менеджмента должна содержать новейшие исследования, связанные с  вхождением России и других стран в шестой технологический  уклад. Принимаются для  публикации монографии, которые содержат результаты исследований, изложенные  в диссертациях на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.

По согласованию с редколлегией публикуются работы по другим направлениям. Дополнительные требования к ним уточняются договором об издании.

 

К оформлению

Литература (в дальнейшем работа ) может  издаваться по желанию автора на двух языках: русском и английском соответственно.  В случае этом рукопись работы должна быть представлена  на русском и английском языках. Англоязычная версия должна быть написана качественным английским языком. Машинный перевод и on-line не допускаются.  Рукопись  может быть переведена редколлегией с русского языка на английский язык, а для иностранных авторов – с английского языка  на русский язык за дополнительную плату.

1. На обороте титульного листа в верхнем левом углу приводится индекс УДК вместе с аббревиатурой. Индекс УДК должен подробно отражать тематику работы. Ниже, под УДК, приводится ББК. Фамилия и инициалы автора (-ов) на русском языке.  Заглавие и  аннотация на русском и английском языках.

2. Рукописи  страницы должны быть  формата А4. Все поля – по 20 мм. Межстрочный интервал полуторный. Отступ первой строки абзаца 1,25 см. Текст выравнивается по ширине с расстановкой переносов.

Статья набирается только в текстовом редакторе Microsoft Office Word. Гарнитура шрифта основного текста Times New Roman с размером шрифта текста 14 pt.

Формулы необходимо набирать прямым шрифтом размером  символа 14 pt и только во встроенном "Редакторе формул" (Equation Editor), нумеровать их справа в круглых скобках«(1)» и в таком виде на них делать ссылки в тексте работы.

Рисунки и таблицы помещаются в тексте рукописи после абзаца, в котором на них дана ссылка. Каждая таблица снабжается заголовком и вставляется в текст после абзаца с первой ссылкой на нее. Под каждым рисунком должно иметься название, в котором дается объяснение всех его элементов.

Не допускаются сканированные рисунки. Не использовать панель рисования MS Word для создания диаграмм. В статьи необходимо вставлять скриншоты диаграмм или изображения, созданные с помощью графических редакторов.

Сокращения и условные обозначения допускаются лишь принятые в Международной системе единиц сокращения мер, физических, химических и математических величин и терминов.

3. Список литературы помещается по желанию автора в конце рукописи  или в конце каждой главы в соответствии с нормативной документацией. Он составляется в алфавитном порядке:  сначала отечественные, затем зарубежные авторы.

 

 

К тексту

1. В заглавиях можно использовать только общепринятые сокращения. В переводе заглавий работы на английский язык не должно быть никаких транслитераций с русского языка, кроме непереводимых названий собственных имен и других объектов, имеющих собственные названия, не используется непереводимый сленг, известный только русскоговорящим специалистам. Это требование касается также авторских аннотаций.

2. На обороте титульного листа  рукописи размещается структурированная аннотация (резюме) – точное изложение содержания работы с убедительными формулировками, включающее основные фактические сведения и выводы. Она должна быть информативной, лаконичной, без общих слов и второстепенной информации. В тексте аннотации следует применять стандартизованную терминологию, соблюдая единство терминологии с рукописью.

Англоязычная аннотация должна быть  компактной, написана качественным английским языком, без использования online-переводчиков. Результаты работы описывать предельно точно и информативно. При этом следует акцентировать внимание на новых результатах и выводах, которые, по мнению автора работы, имеют практическое значение.

3. В тексте рукописи  ссылки на использованную литературу следует указывать в квадратных скобках в соответствии с нумерацией в списке литературы. Ссылка в тексте работы  на конкретный фрагмент текста используемой литературы дается указанием порядкового номера источника и страницы, например [10, с. 81]. Таблицы должны содержать только необходимые данные и представлять собой обобщенные и статистически обработанные материалы.

4. Список литературы на русском языке (название “Список литературы”) оформляется в соответствии с ГОСТ Р 7.05-2008.

5. Список литературы в романском алфавите (название “References”).

 

Материалы заявки

Материалы заявки должны содержать:

1.Рукопись работы.

2. Рецензии (сканированные).

3. Данные об авторах: фамилия, имя, отчество полностью; должность; ученая

степень; ученое звание; адресные данные автора (-ов) (организация (-и), адрес организации

(-й), места работы, электронная почта всех или одного автора).

4. Сведения о рецензентах: фамилия и инициалы, должность, ученая степень,

ученое звание, название организации (место работы).

5. Работы публикуются на основании договора об оказании услуг по редакционной подготовке и публикации авторского материала в Издательстве ООО НТК «Институт электродинамики» и доставке журнала авторам. Стоимость услуги может быть внесена  либо в кассу  журнала, либо перечислена на лицевой счёт.

6. Работы, не соответствующие перечисленным требованиям, не публикуются.

7. Рукопись работы  и документы, связанные с ее публикацией следует отправлять в электронном виде по E-mail: lmez01@rambler.ru. В теме письма укажите: Материалы  для Издательства ООО НТК «Институт электродинамики».

Допускается (по согласованию) не направлять в редколлегию печатный вариант рукописи работы.

 Автор извещается о поступлении работы в редколлегию по электронной почте по его запросу.