Требования к рукописям научных изданий
К содержанию
Издательство публикует научную литературу, представляющую
интерес для широкого круга читателей. Книга должна быть
актуальной, обладать новизной, содержать исследование новых
явлений в природе и в технике на основе экспериментальных
данных. Литература по вопросам экономики и менеджмента должна
содержать новейшие исследования, связанные с вхождением России
и других стран в шестой технологический уклад. Принимаются для
публикации монографии, которые содержат результаты исследований,
изложенные в диссертациях на соискание ученой степени доктора и
кандидата наук.
По согласованию с редколлегией публикуются работы по другим
направлениям. Дополнительные требования к ним уточняются
договором об издании.
К оформлению
Литература (в дальнейшем работа ) может издаваться по желанию
автора на двух языках: русском и английском соответственно. В
случае этом рукопись работы должна быть представлена на русском
и английском языках.
Англоязычная версия должна быть написана качественным английским
языком. Машинный перевод и
on-line
не допускаются. Рукопись может быть переведена редколлегией с
русского языка на английский язык, а для иностранных авторов – с
английского языка на русский язык за дополнительную плату.
1. На обороте титульного листа в верхнем левом углу приводится
индекс УДК вместе с аббревиатурой. Индекс УДК должен подробно
отражать тематику работы. Ниже, под УДК, приводится ББК. Фамилия
и инициалы автора (-ов) на русском языке. Заглавие и аннотация
на русском и английском языках.
2. Рукописи страницы должны быть формата А4. Все поля – по 20
мм. Межстрочный интервал полуторный. Отступ первой строки абзаца
1,25 см. Текст выравнивается по ширине с расстановкой переносов.
Статья набирается только в текстовом редакторе Microsoft Office
Word. Гарнитура шрифта основного текста Times New Roman с
размером шрифта текста 14 pt.
Формулы необходимо набирать прямым шрифтом размером символа 14
pt и только во встроенном "Редакторе формул" (Equation Editor),
нумеровать их справа в круглых скобках«(1)» и в таком виде на
них делать ссылки в тексте работы.
Рисунки и таблицы помещаются в тексте рукописи после абзаца, в
котором на них дана ссылка. Каждая таблица снабжается заголовком
и вставляется в текст после абзаца с первой ссылкой на нее. Под
каждым рисунком должно иметься название, в котором дается
объяснение всех его элементов.
Не допускаются сканированные рисунки. Не использовать панель
рисования MS Word для создания диаграмм. В статьи необходимо
вставлять скриншоты диаграмм или изображения, созданные с
помощью графических редакторов.
Сокращения и условные обозначения допускаются лишь принятые в
Международной системе единиц сокращения мер, физических,
химических и математических величин и терминов.
3. Список литературы помещается по желанию автора в конце
рукописи или в конце каждой главы в соответствии с нормативной
документацией. Он составляется в алфавитном порядке: сначала
отечественные, затем зарубежные авторы.
К тексту
1. В заглавиях можно использовать только общепринятые
сокращения. В переводе заглавий работы на английский язык не
должно быть никаких транслитераций с русского языка, кроме
непереводимых названий собственных имен и других объектов,
имеющих собственные названия, не используется непереводимый
сленг, известный только русскоговорящим специалистам. Это
требование касается также авторских аннотаций.
2. На обороте титульного листа рукописи размещается
структурированная аннотация (резюме) – точное изложение
содержания работы с убедительными формулировками, включающее
основные фактические сведения и выводы. Она должна быть
информативной, лаконичной, без общих слов и второстепенной
информации. В тексте аннотации следует применять
стандартизованную терминологию, соблюдая единство терминологии с
рукописью.
Англоязычная аннотация должна быть компактной, написана
качественным английским языком, без использования
online-переводчиков. Результаты работы описывать предельно точно
и информативно. При этом следует акцентировать внимание на новых
результатах и выводах, которые, по мнению автора работы, имеют
практическое значение.
3. В тексте рукописи ссылки на использованную литературу
следует указывать в квадратных скобках в соответствии с
нумерацией в списке литературы. Ссылка в тексте работы на
конкретный фрагмент текста используемой литературы дается
указанием порядкового номера источника и страницы, например [10,
с. 81]. Таблицы должны содержать только необходимые данные и
представлять собой обобщенные и статистически обработанные
материалы.
4. Список литературы на русском языке (название “Список
литературы”) оформляется в соответствии с ГОСТ Р 7.05-2008.
5. Список литературы в романском алфавите (название “References”).
Материалы заявки
Материалы заявки должны содержать:
1.Рукопись работы.
2. Рецензии (сканированные).
3. Данные об авторах: фамилия, имя, отчество полностью;
должность; ученая
степень; ученое звание; адресные данные автора (-ов)
(организация (-и), адрес организации
(-й), места работы, электронная почта всех или одного автора).
4. Сведения о рецензентах: фамилия и инициалы, должность, ученая
степень,
ученое звание, название организации (место работы).
5. Работы публикуются на основании договора об оказании услуг по
редакционной подготовке и публикации авторского материала в
Издательстве ООО НТК «Институт электродинамики» и доставке
журнала авторам. Стоимость услуги может быть внесена либо в
кассу журнала, либо перечислена на лицевой счёт.
6. Работы, не соответствующие перечисленным требованиям, не
публикуются.
7. Рукопись работы и документы, связанные с ее публикацией
следует отправлять в электронном виде по
E-mail:
lmez01@rambler.ru.
В теме письма укажите: Материалы для Издательства ООО НТК
«Институт электродинамики».
Допускается (по согласованию) не направлять в редколлегию
печатный вариант рукописи работы.
Автор извещается о поступлении работы в редколлегию по
электронной почте по его запросу.
|